The TransAtlantic Accent
I have two very clear memories from school of my accent and my
word choices. One was when I was in the school play and one of my lines had the
word “record” in it, as in a vinyl LP. I was standing on stage rehearsing and I said “reck-ORd”
and my classmates giggled at me. I was corrected by the teacher/director to say
“reck-ERd”. The other memory was when I asked a fellow student in class if I could
borrow his rubber. I meant eraser, but the whole room broke out in shocked
laughter. There is a stage in life when nothing is more mortifying than being
laughed at, so I made sure there weren’t many other incidents like this; I
corrected my accent and started speaking more consistently like a Canadian, at
least at school.
Which makes me recall another memory a little later. My
brother hadn’t cut the grass for a while and I thought it was unfair that this
was either a ‘boy’ job, or I was too young. I’d much rather cut the grass than
wash the dishes. I remember clearly asking my mother “If Jonathan isn’t going
to do it, can I cut the grASS?” She looked at me and said “grAHss. And no.”
So, there I was caught between two accents. Laughed at in
school or sternly corrected at home. My peers at school won out, and I think
that this is how it always goes. No matter a child’s heritage, where they are
living when they are in those formative years of about 10 to 15 years old is what
will decide their accent, not what their family sounds like.
Even though my accent became more Canadian, I still had
people asking me where I was from. For years this happened, but it has gotten
more and more rare recently. This was a very conscious choice on my part
to ensure I didn’t sound like Madonna. Oh my god. Don’t get me started on her
stupid I-married-a-Brit-and-lived-in-England-even-though-I’m-from-Michigan faux
British accent. I would rather sound Canadian and lose a bit more of my Britishness
than sounds like that! I have been teased by many people that I can be carrying
on in my normal accent, but when I pick up the phone and talk to my parents, my
accents shifts slightly but noticeably to the British long vowels. This made me
start to feel like a bit of a phony. A Madonna! So I consciously Canadianize my speech all the time, even when talking to Brits.
I’ve heard about this transatlantic accent before, but I
can assure you it’s a tricky thing to live with. I definitely fall more on the
western side of the Atlantic, whereas Jessa from “Girls” falls more to the
eastern side. And “NO!” it doesn’t count if you’re Gwenyth Paltrow and can pull
off a quite good English accent for a movie and then sound funny and all
Katherine Hepburn, New Englandy from then on. That’s different. That’s
affected. I’m talking spending your formative years regularly hearing two
totally different accents, and genuinely ending up with a bit of a mess
yourself.
It makes me genuinely feel for the Beckham boys. I suspect Posh and
Becks have recently relocated back to England for one very good reason: so
their sons stop sounding like American surfer boys. Isn’t that weird? That the
sons of two such British icons speak with American accents (Check out Youtube).
How is their oldest son, Brooklyn, going to be taken seriously if he pursues
his football dreams, and turns out to be really talented, IF he sounds
American. People aren’t going to take very kindly to that I suspect, especially if he wants to play for the English Premier League. It would
be like he was somehow less the son
of that great English football player, if he doesn’t sound like him.
Steve thinks it’s cute how I say certain words and tells me
not to worry about what happens to my accent when we move to England, but
knowing me, I’ll agonize over it. Bloody hell!
You've just to master English spelling now! ZEES dead baby. Long live ZED.
ReplyDeleteThe extra confusion for Canadians is, while we spell and pronounce many things more like Brits than Yanks, we are still inundated by American culture (TV) and sometimes get confused.
ReplyDelete